Длинный список имён. А нам это интересно?

 Неделя перед Рождеством Христовым

Сегодняшнее Воскресение называется Неделей перед Рождеством или Неделей Святых Отец. Уже скоро мы будем праздновать Рождество Христово, увидим подобие Вифлеемского вертепа, икону Праздника, где пастухи или волхвы подходят к Богомладенцу. В Пасхальную ночь мы читали Евангелие от Иоанна, где говорилось: «Вначале было Слово и Слово было у Бога и Слово было Бог. Всё через Него начало быть и без Него ничто не начало быть, что начало быть… И Слово стало плотию, и обитало с нами, полное благодати и истины; … Ибо закон дан через Моисея; благодать же и истина произошли через Иисуса Христа» (Ин. 1. 1,3,14,17). В какой-то момент времени, Вечный Бог стал Человеком, оставаясь Богом. Он был видим, осязаем людьми, а в последствии был поруган, осмеян и распят ими. Парадоксально, но лишь немногие иудеи, к которым обращается евангелист Матфей в своем благовествовании приняли Христа, уверовали в Него и узнали в Нём Бога. Именно к ним было адресовано Евангелие, начало которого мы слышали сегодня.

 Матфей начинает своё благовествование не с объяснения, что эта Книга изменит вашу жизнь, что вы станете лучше и спасёте свою душу. Никакого вступления и обнадёживающих фраз. Он приводит сухой список имён, родословной, по сути праведного Иосифа и доказывает, что Христос, по Человечеству – царского еврейского народа. Для современных Матфею евреев было понятно, что по установившемуся обычаю жена Иосифа должна была быть из того же колена и рода, т.е. Царя Давида, который соответственно является потомком праведного Авраама. Иногда, люди, читающие «Книгу Родства» по Матфею, находят, как им кажется, несостыковку имён, которые приводят в своей Родословной евангелист Лука. Объясняется это довольно просто. Матфей акцентирует внимание на родословии праведного Иосифа, а Лука на родословии Святой Девы Марии. Праведный Иосиф и Пресвятая Богородица были по сути двоюродными братом и сестрой только с большой разницей в возрасте. Также надо учитывать, что в традиции иудейского народа иногда в родословиях писали имена не родного отца (по естеству), а имя отца (по закону), т.е. того, кто усыновил ребёнка или, говоря библейским языком, «кто восстановил семя брата своего». Ещё в традиции было давать не одно имя, а два: т.е. как бы – «прозвище», характеризующее человека. Мы можем это видеть на примере апостолов: Симон-Пётр, Леввей-Фаддей, Варфоломей-Нафанаил. А в книге Деяний мы вообще читаем в первой главе: «И поставили двоих: Иосифа, называемого Варсавою, который прозван Иустом и Матфия» (Деян. 1.23). Т.е. у претендента на звание двенадцатого апостола, по сути, было вообще три имени: Иосиф, Варсава и Иуст. И это никого не смущало. Т.е. надо понимать, что родословные приведённые Матфеем и Лукой не противоречат, а дополняют одна другую. Это не семейное древо, а нечто иное. Евангелисты в перечислении имён хотели донести две разные идеи. Матфей, обращаясь в своём Евангелии прежде всего к иудеям некоторые имена и поколения вообще опускает, концентрируя внимание на тех, кто связан с событиями Ветхого Завета, прослеживая прародителей от Авраама.

 Лука писал не только иудеям, но для всего известного тогда цивилизованного мира, сконцентрированного в границах Римской Империи. Матфей показывает, что Иисус – исполнение надежд народа Израиля. Лука говорит, что Иисус – исполнение надежд всего рода человеческого, поэтому доводит, хотя и в сокращении, имена прародителей до Адама, завершая перечисления известной фразой: «…Адамов, Божий» (Лк.3.38.), показывая этим Богочеловечность Спасителя. Т.е. Он не просто Сын Человеческий, а Сын Божий, пришедший на спасение всех верующих в Него. Но и у Матфея есть тоже нечто интересное. В его «Книге Родства» встречаются и женские имена, что является редкостью для иудейских родословных. Фамарь, Рахава, Руфь и «бывшая за Уриею» (Вирсавия). Три из них явно чужеземного происхождения: хананеянка, моавитянка, хеттенеянка. Их уникальные жизненные истории можно подробно посмотреть в Книгах Ветхого Завета. Возможно и Матфей хотел показать, что в Крови Спасителя есть кровь разных народов. Родословие Иисуса Христа без прикрас рисует историю Его предков по Человечеству. А вот тщеславный Ирод Великий, в правление которого родился Иисус, приказал уничтожить все записи о своих предках идумеях, чтобы никто не мог сравнить его родословную с другими. Вообще Книги Священного Писания были написаны в жанре литературы древнего мира. Здесь допускается интерпретация, особые речевые обороты, аллегорические и пророческие высказывания, требующие особого толкования и понимания. Например, евангелист Лука начинает Родословную Спасителя такой фразой: «Иисус, начиная Своё служение был лет тридцати, и был, как думали, сын Иосифов…» и т.д. (Лк.3.23). Он как бы намекает, что Иисуса считали сыном Иосифа, но на самом деле Он был Сыном Божиим, Вторым Лицом Пресвятой Троицы. В связи с этим, хочу остановиться ещё на одной детали сегодняшнего евангельского повествования. Это вопрос о земном имени Сына Божьего.

 Из сегодняшнего отрывка мы узнаём, что Иосиф, получив откровение во сне от Бога, исполняет повеление от Ангела и нарекает Рожденного Богомладенца – Иисус. В тоже время приводится пророчество Исаии. «Всё сие произошло, да сбудется реченное Господом через пророка, который говорит: «Се, Дева, во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему: Еммануил, что значит: с нами Бог» (Мф.1.22-23). Кажущееся противоречие объясняется очень просто. Вспомним ещё раз уже приводимую сегодня цитату из Евангелия от Иоанна: «И Слово стало Плотию, и обитало с нами полное благодати и истины» (Ин.1.14.). Т.е. Бог пришёл на землю среди людей. Спаситель проповедовал, совершал чудеса, изгонял бесов, исцелял болящих, воскрешал мертвых и видевшие это, по сути, так и говорили: «С нами Бог». Это подтверждается Евангелием от Луки. После Воскрешения сына Наинской вдовы «всех объял страх, и славили Бога говоря: великий пророк восстал между нами, и Бог посетил народ Свой» (Лк.7.16). Я думаю славянский текст более точно передаёт смысл прочитанного. «И нарекут Имя Ему Еммануил» и далее – «не что означает» (русск.), а «еже есть сказаемо» (слав.). Т.е. «то, что будут говорить» или «как говорится» – «С нами Бог». В последующих главах пророк Исаия приводит и другие пророческие имена Спасителя: «Чудный, Советник, Бог Крепкий, Властитель, Отец будущего века и т.д. Т.е. имя Еммануил не Имя собственное, а оно, как и другие только что приведённые имена указывает на Свойство Его Божественной природы. А имя Иисус – это человеческое имя, довольно распространённое тогда среди израильского народа. Это имя часто встречается в Книгах Ветхого Завета (Исх, Числ, Втор, Нав, Суд, 1Пар, Сир, 1,2,3кн Езд, Неем, Агг,Зах, 1Мак ). Приведём здесь только два примера. Помощника Боговидца Моисея, по сути военноначальника, звали Иисус-Навин, а также автор Книги Премудрости имел имя Иисус сын Сирахов, живший в Палестине во II-III в. до Р.Х. Вот именно этим именем Ангел Господень и повелел сначала юной Марии, а затем и Иосифу назвать Родившегося Богомладенца. Иисус – греческая форма еврейского имени Иешуа, в свою очередь является краткой формой имени Йехошуа, которое состоит из двух корней двух слов: «Иегова» и «Спасение». Именно поэтому само имя и обозначает – «Бог спасает» или «Бог Спасения». Привычное для нас слово Христос, которое мы часто употребляем вместе с именем Иисус буквально переводится, как «Помазанник» или с еврейского – «Машиах» или Мессия.

 Во времена Христа многие говорили о новом мировом порядке, о «живом божестве» — римском императоре Августе. Империя обещала своим гражданам стабильность и процветание. Но как бы не относились атеисты к вере в Бога, но именно Рождество Христово поделило историю человечества на две части. Все земные события, случились либо до, либо после Прихода в мир Младенца, Рождённого в убогом вертепе, имя которому Иисус, называемый Христос, еже есть сказаемо: «С нами Бог»!